giovedì 30 agosto 2007

Nuda sei semplice di Pablo Neruda

Nuda sei semplice come una delle tue mani, liscia, terrestre, minima, rotonda, trasparente, hai linee di luna, strade di mela, nuda sei sottile come il grano nudo.

Nuda sei azzurra come la notte a Cuba, hai rampicanti e stelle nei tuoi capelli, nuda sei enorme e gialla come l'estate in una chiesa d'oro.

Nuda sei piccola come una delle tue unghie, curva, sottile, rosea finché nasce il giorno e t'addentri nel sotterraneo del mondo.

come in una lunga galleria di vestiti e di lavori: la tua chiarezza si spegne, si veste, si sfoglia e di nuovo torna a essere una mano nuda. In English Naked you are simple Naked, you are simple as one of your hands, smooth, earthy, small, transparent, round: you have moon-lines, apple-pathways: naked, you are slender as a naked grain of wheat. Naked, you are blue as a night in Cuba; you have vines and stars in your hair; naked you are spacious and yellow as summer in a golden church. Naked, you are tiny as one of your nails - curved, subtle, rosy, till the day is born and you withdraw to the underground world, as if down a long tunnel of clothing and of chores: your clear light dims, gets dressed - drops its leaves - and becomes a naked hand again.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...